Tant que li siam

Cançons Traversièras - Les chemins de traverse

Polyphonies du Ventoux

Marie-Madeleine Martinet • chant, sagattes, pandeiro
Audrey Peinado • chant, percussion
Mickaël Portalès • chant, percussion
Mario Leccia • chant, daf, zarb, tamburello

Audrey Peinado et Marie-Madeleine Martinet sont chanteuses de Tant que li siam (traduire : Tant que nous y sommes), un quatuor qui défend un répertoire original de poèmes collectés autour du Ventoux et en Provence selon une formule associant recherche vocale, percussions corporelles et méditerranéenne (bendhir, tamurello, daf, zarb, sagattes).
« Cançons traversièras » évoque celles et ceux, libres ou rebelles, qui ont suivi des chemins de traverse, depuis les flancs du Ventoux jusqu’au delta de Camargue, en passant par les rives avignonnaises du Rhône.

Tant que li siam - Cançons Traversièras © Thomas Bohl
Tant que li siam - Cançons Traversièras © Thomas Bohl

Biographie

Marie-Madeleine Martinet chant, sagattes, pandeiro

Elle vivra sa première expérience de chant au sein d’un chœur de jeunes de la Quebrada (Bolivie, Chili, Argentine), La Voz de los sin voces, alors qu’elle n’a que 16 ans. Elle étudie l’accordéon à Promusica avec Eric Pisani puis réalise de nombreux voyages du Moyen-Orient aux pays de l’Est, son accordéon sous le bras. Toutes ces expériences éveillent son désir de partager un mode d’expression sans frontière, en accueillant dans leurs particularités chaque langue et chaque culture.
Avec le groupe Tant que li Siam elle plonge avec joie dans les sonorités de la langue occitane, et prend à cœur de chanter un coin de terre qui regorge de petites et de grandes histoires. Marie-Madeleine est également pédagogue, via des ateliers hebdomadaires, des stages ou des interventions scolaires, en chant polyphonique populaire.

Audrey Peinado chant, percussion

Chanteuse au sein de plusieurs formations de chants et musiques populaires, italiennes, provençales ou plus largement occitanes. Pour approfondir sa pratique artistique, elle se forme, pendant plusieurs années à la pratique du chant populaire et à sa transmission auprès d’Emmanuel Pesnot, Manu Théron, Henri Maquet, Francesca Breschi et bien d’autres auprès de qui elle s’abreuve de savoirs. En 2012 et 2013, elle suit la formation de chant et pédagogie du chant de Martina Catella aux Glottes Trotters. Elle est actuellement présente et active dans le milieu du spectacle vivant traditionnel du sud de la France. Elle propose des ateliers réguliers ou des stages ponctuels visant au partage d’un répertoire et/ou la création de projets amateurs (conservatoire pays d’Arles, Ostau Dau Pays Marselhes, université occitane de Laguépie, FAMDT Ardèche…).
Chanteuse de Calendau, Madalena, Curmaia, Tan que li siam, le Chant des grenouilles.

Minots en Scène :

Concert avec 100 élèves de la Provence Verte

Les musiciennes intervenantes du Conservatoire Provence Verte :
Natacha Ballester
Cathy Loré
Isabelle VULTAGGIO

Un projet d’éducation artistique et culturelle avec Tant que li siam

« Cançons traversièras » évoque celles et ceux, libres ou rebelles, qui ont suivi des chemins de traverse, depuis les flancs du Ventoux jusqu’au delta de Camargue, en passant par les rives avignonnaises du Rhône. De Folco di Baroncelli (manadier, ami des Sioux) à la poétesse « Farfantello », de Marcel Faraud (paysan de la plaine du Comtat) à Jean-Yves Royer, il s’agira pour ce chœur de 100 enfants de s’investir dans le chant provençal, à l’unisson ou en polyphonies, d’en partager la poésie particulière et, à travers ses auteurs, de porter un regard sur le monde et les autres langues minoritaires qui font la Méditerranée.

Répertoire, objectifs pédagogiques

Seront abordés plusieurs chants de Tumba francesa
Le style de danse, chant et jeu de tambour appelé Tumba Francesa (littéralement « tambour français ») a été importé à Cuba par les esclaves haïtiens transférés dans la partie orientale de l’île, à la suite des troubles qui ont agité Haïti dans les années 1790. Il incarne l’un des liens les plus anciens et les plus visibles avec le patrimoine afro-haïtien de la province cubaine d’Oriente. Il est le fruit de la fusion, au XVIIIe siècle, de la musique du Dahomey (Afrique de l’Ouest) et de danses françaises traditionnelles.)

Egalement des chants issus du répertoire des « mardi gras Indians » de la Nouvelle-Orleans :
Les Indiens de Mardi Gras (en anglais : Mardi Gras Indians) sont des participants afro-américains au carnaval du Mardi Gras de La Nouvelle-Orléans en Louisiane, qui défilent avec des costumes inspirés des tenues cérémonielles amérindiennes. Lors de ces parades, ils dansent et chantent, utilisant souvent des éléments de divers dialectes africains, ainsi que certains termes français créolisés. )

Des chants issus du répertoire vaudou Haitien, en créole, des prières vouées aux « loas » du panthéon vaudou , tel que Papa loco, gardien des plantes et dieu guérisseur, Legba, gardien du lien entre le visible et l’invisible, Erzilie, divinité de la beauté et de l’amour…

Tous ces chants sont construits sur un modele de « call and response », nous aborderons l’apprentissage des claves caractéristiques, et des pas de danse associés, de l’harmonisation, la polyphonie des choeurs.

Concert : avec 100 élèves de la Provence Verte

Restitution des ateliers d’éducation artistique et culturelle animés par Marie-Madeleine MARTINET et Audrey PEINADO, relayées par les musiciennes intervenantes du Conservatoire Intercommunal Provence Verte, avec quatre classes élémentaires des écoles de l’Agglomération Provence Verte.

 

Tant que li siam - Cançons Traversièras

& 100 élèves de la Provence Verte

Le Chantier est en partenariat sur cette action avec :

DRAC PACA
Agglomération Provence Verte
Education Nationale – circonscriptions de Brignoles, Garéoult, St-Maximin.

Ateliers musicaux en Provence Verte – avec Tant que li siam
➔ Janvier > Mai 2024

Concert avec 100 élèves de la Provence Verte
➔ Sam. 18 mai 2024 à 18:00 (Dans le cadre du festival Les Printemps du monde)

 

Liens & Contacts

Contactez-nous

Suivez-nous

Newsletter

You have been successfully Subscribed! Ops! Something went wrong, please try again.

© 2025 – Le Chantier
Centre de création des nouvelles musiques traditionnelles & musiques du monde